El libro rojo

Libro Físico

$7.500$10.000

Si como leemos en El libro rojo, “La historia de la poesía moderna/ es la historia de las
libertades que los poetas/ se han tomado con la idea del yo”, Cristián Gómez Olivares
pertenece, con pleno derecho, a esa historia. Como ya ocurriera en un libro anterior, La
casa de Trotsky, aquí no hay una subjetividad pura, sino una pluralidad de voces, en la que
la educación sentimental se confunde con la educación política. El yo, atravesado
(construido) por múltiples discursos, debe hacer frente a una orfandad radical, también en
el terreno de lo colectivo, al tiempo que asume una herencia (no solo literaria) que se antoja
excesiva. Se asoma así el poeta al vértigo que impone una realidad inestable. Incluso “la
poesía es una cuerda floja”, voz fuera de lugar, bajo sospecha. El humor se convierte así en
una estrategia imprescindible, que hace suyo ese afuera, esa inestabilidad, desde el oficio de
funambulista que es tal vez el del poeta moderno. Y para no perder pie qué mejor que el
fino oído con que Gómez Olivares ausculta aquí la prosa del mundo, incesante murmullo,
algarabía, estruendo, gozoso o terrible maremágnum. José Luis Gómez Toré
Cristián Gómez O. (Santiago, 1971). Poeta y traductor. Ha publicado los libros Alfabeto
para nadie (Ediciones Fuga, Santiago, 2008), La casa de Trotsky (La isla de Siltolá
ediciones, Sevilla, 2011), La nieve es nuestra (Ediciones Liliputienses, Cáceres, 2012,
Ediciones Luces de Gálibo, Málaga, 2015) y El libro rojo (Edixiones Mantra, D.F., 2019).
Tradujo los libros Cosmopolita (Ediciones Liliputienses, Cáceres, 2014) y Ciudad modelo
(Ediciones Liliputienses, Cáceres, 2018), de Donna Stonecipher, la plaquette Yo solía decir
su nombre, de Carl Phillips (Siglo XXII, D.F., 2020) y de Mónica de La Torre compiló y
tradujo Feliz año nuevo (Ediciones Luces de Gálibo, Málaga, 2017). Junto a esta última,
publicó la antología Malditos latinos, malditos sudacas. Poesía hispanoamericana made in
USA (Ediciones El Billar de Lucrecia, D.F., 2009). Fue miembro del International Writing
Program, de la Universidad de Iowa, y Writer in Residence en el Banff Center for the Arts,
en Alberta, Canada. Es profesor de literatura latinoamericana en Case Western Reserve
University, en Cleveland, EE.UU., donde también reside. Es Associate Editor de Cardboard
House Press. Co-dirige, junto a Edgardo Mantra, la editorial de poesía en traducción
51GLO V51NT1Dó5, de México.

Categoría:
Autor

Formato

ISBN

978-956-6054-76-4

Páginas

128

Marca

Aparte