Bajo un frío impiadoso, Álvares y el narrador parten, como dos espías-zombis, hacia el puerto de Corbilot —sede del admirado Centro de Literatura Erótica—, con el propósito de localizar al esquivo poeta Christian Nazar. En la búsqueda, administrada por la urgencia del hallazgo, se devela un mundo surreal que los protagonistas absorberán hasta el último detalle. Los lugares, cada objeto y las situaciones siempre a punto de fingirse absurdas engrandecen la difusa presencia del «cortador de palabras» hasta tornarla omnipresente: una realidad tan amistosa como literaria que nos celebra y atrapa.
Joca Wolff nació en Porto Alegre, Brasil, en 1965. Autor del poemario Pateta em Nova Iorque (Letras Contemporâneas, 2002) y del ensayo Telquelismos latinoamericanos (Grumo, 2009; Papéis Selvagens, 2017), entre otros. Traductor de César Aira al brasileño; tradujo también a Pablo Palacio, Arturo Carrera, Carlos Ríos, Mario Bellatin y otros.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.